Site Loader
review sách tiếng Nhật

お金持ちになれるかどうかを、あっさり見抜ける質問

Câu hỏi có thể dễ dàng (あっさり) đoán trúng(見抜く)  xem bạn có trở nên giàu có hay không?

 

 

Cách đây khoảng một hai năm gì đó, mình đã từng nghe một video trên youtube nói về chủ đề này.
Trong đó, người ta làm thí nghiệm xem những người thu nhập cao và thu nhập thấp sẽ trả lời như thế nào cho câu hỏi: 

「レストランで、ジョーという男性がコーヒーを飲みながら考え事をしています。彼が考えていたのは、これから先のことについてです。では、彼は具体的に何を考えていたのでしょうか。思い浮かんだことを述べてください」

Sau khi nghe xong, mình thấy cũng khá hợp lý. 
Bởi thường những người vẫn còn lo mai ăn gì, mặc gì, hay những việc vụn vặn liên quan đến tiền trong cuộc sống thì sao có thể suy nghĩ xa tít mù được ^^

Trước tiên mình cùng thử đọc một đoạn nói về thí nghiệm này nó như thế nào đã nhé ^^
Các bạn cũng có thể xem cách mình dịch và phân tích câu ở dưới video này:

 

 

 

Trích dẫn từ cuốn sách :

将来的にお金持ちになれるかどうか。10年先、20年先の成果を分けるのは、長期的な視点を持てるかどうかにかかっています。

Trong tương lai bạn có trở thành người giàu có hay không?
Sự phân biệt thành quả của mười năm hay hai mươi năm tới, có liên quan tới việc bạn có góc nhìn dài hạn hay không?

例えば、あなたはこの質問にどう答えるでしょうか?

「レストランで、ジョーという男性がコーヒーを飲みながら考え事をしています。彼が考えていたのは、これから先のことについてです。では、彼は具体的に何を考えていたのでしょうか。思い浮かんだことを述べてください」

Ví dụ như, bạn sẽ trả lời như thế nào cho câu hỏi này:

” Trong nhà hàng, có một người đàn ông tên là John vừa uống cà phê vừa đang suy nghĩ. Điều mà anh ấy đang suy nghĩ là nói về tương lai. Vậy, cụ thể anh ấy đã nghĩ về cái gì? Hãy mô tả điều mà bạn đã nghĩ tới ngay trong đầu.”

 

これは長期的視点に関する心理学の実験で被験者に投げかけられた質問です。

Đây là một câu hỏi được đưa ra cho những người được thí nghiệm trong một thí nghiệm tâm lý học liên quan đến góc nhìn dài hạn

 

 もし、あなたがパッと思い浮かんだ答えが、「今日のコーヒーを出してくれた店員さんはかわいかった」「この後の会議が憂鬱だ」「夜ご飯は何を食べようか」などだった場合、注意が必要です。

 というのも、実験では収入の低い人ほど、この問いに対して「ジョーは、待ち合わせをしている知人がいつ来るかを考えていた」など、ごく近い先のことを答えているからです。

 逆に収入の高い人たちは、5年後や10年後など、「ずっと先の将来のことについてジョーは考えていた」と答えています。

 つまり、長期的視点を持っているかどうかが、将来的に高い収入を得られるかどうかに関係しているのです。

Nếu câu trả lời mà bạn suy nghĩ ra ngay là đại loại là : “Nhân viên phục vụ bàn mang cà phê ra cho mình hôm nay thật là xinh” “Buổi họp tiếp sau đây thật buồn chán (憂鬱_ ゆううつ)” ” Bữa tối nay ăn gì đây”, thì cần phải chú ý.

Bởi vì trong thí nghiệm, càng những người có thu nhập thấp, thì trả lời về tương lại rất gần phía trước như ” John đang nghĩ xem khi nào người quen đang chờ của mình sẽ tới đây?” cho câu hỏi này

Ngươcj lại, những người có thu nhập cao, trả lời rằng ” John đã nghĩ về tương lại rất xa phía trước” khoảng tầm năm hoặc mười năm sau.

Nói tóm lại, bạn có tầm nhìn dài hạn hay không có liên quan tới việc trong tương lai bạn có thu nhập cao hay không?

 

 私は女性から「将来性のある男性かどうかを見抜くにはどうすればいいですか」と聞かれたときには、「この質問をしてみてください」と答えています。

 大人になってから長期的視点を身につけるには、一つは「長期的な目標を明確に持っておく」ということが重要です。

Tôi khi được phụ nữ hỏi :” Làm thế nào để nhìn thấu được người đàn ông có tương lai hay không” thì trả lời rằng “Hãy thử đặt ra câu hỏi này xem!”

 

 例えば「2年後にアメリカに社会人留学をするという目標を達成するために、あと200万円が必要」という人は、けっしてムダ遣いはしません。

 長期的な目標がある人ほど、目の前の衝動に負けずに済みます。あなたも「好きなこと」「得意なこと」の延長線上にある、長期的な目標を立てるところから始めてみてください。

Ví dụ như, những người mà :”Để đạt được mục tiêu du học Mỹ sau hai năm, thì cần 200 man yên nữa” chắc chắn sẽ không tiêu sài lãng phí.

Càng những người có mục tiêu dài hạn, thì càng không chịu thua những hành động bốc đồng (衝動_しょうどう)trước mắt .
Bạn cũng hãy thử bắt đầu tạo mục tiêu dài hạn nằm trên con đường kéo dài của ” Những điều mình thích” ” Những thứ mình giỏi”

_________________________________________________________________________

Bỏ qua vấn đề liên quan đến giàu có hay không, mình thì thấy “TẦM NHÌN DÀI HẠN” được nhắc tới trong trong thí nghiệm này khá hay ho. 
Nó áp dụng trong rất nhiều thứ mà mình nghiệm thấy được như:

  • Nhìn vào giá trị đem lại của đồ vật, chứ không phải giá cả
    Ví dụ như mua đồ thì chúng mình nhìn vào việc nó có mặc được lâu hay không, nhiều lần hay không, có ích cho ta như thế nào. Chứ đừng ham đồ rẻ, dùng được vài lần rùi hỏng dẫn đến mất tiền của và thời gian chọn lựa của bản thân.
  • Thất bại là mẹ thành công
    Hay để có được thành công, thì cần phải có một qúa trình tích lũy nhiều thất bại cũng như kinh nghiệm ^^
    Nghe thì có vẻ hơi nản, nhưng hình như đúng thế thật 😀 

Hay đơn cử việc học tiếng Nhật nha, mình thấy ngày nay nhiều bạn học tiếng Nhật lắm, để đi làm, đi học. Nhưng mục tiêu dài hạn của mình trong việc học tiếng Nhật là gì nhỉ? Nếu có mục tiêu dài hạn và có liên quan mật thiết tới tiếng Nhật, thì mình nghĩ bạn sẽ có nhiều cách để có thêm hứng thú trong việc học hơn ^^

Đó một tip hay mà mình cảm thấy hay khi đang đọc cuốn 「好き」を「お金」変える心理学 này.
Bạn cũng có thể đọc lại một bài review khác về một nội dung nhỏ trong cuốn sách này ở ĐÂY nữa nhé ^^

Chúc cả nhà đọc blog vui và có thể học được một thứ gì đó có ích 🙂 

 

Hồng Lê

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *