Cũng giống như tiếng Việt, cách nói tỷ dụ so sánh A VÀ B là chuyện thường ở phố thị ^^
Hôm nay mình lại cùng thử đọc một bài như thế nhé.
Các nhận biết dạng bài này đó là :
本文に、それまでの内容と全く関係のない言葉が突然出てきたら、比喩を使っているかもしれない。
何を何にたとえているかしっかりつかもう。-> Nếu trong nội dung bài viết đột nhiên xuất hiện những từ hoàn toàn không liên quan đến nội dung thì có thể tác giả đang sử dụng phép tỷ dụ so sánh.
Hãy nắm rõ xem tác giả đang so sánh cái gì với cái gì.
Ở bài đọc trên, tác giả đề cập tới スポーツ (Thể thao)
ポーツをやる目的や関わり方は種々多様である。オリンピックで金メダルを争うような熾烈なスポーツもあれば、勝負はともかくみんなで楽しく遊べば良いというスポーツもある。健康のために、あるいはレクリエーションのためにというスポーツのある一方で、スポーツが仕事というプロスポーツも存在している。しかしやり方や目的は違え、どれもスポーツであることには変わりはない。
Tạm dịch:
Mục đích hay cách tiếp cận với thể thao rất đa dạng, phong phú. Ngoài những môn thể thao mạnh mẽ như là tranh huy chương vàng ở Olympic thì cũng có những môn thể thao không màng đến thắng bại, chỉ cần tất cả mọi người chơi vui vẻ là được. Một mặt thể thao là để rèn luyện sức khỏe hoặc để giải trí thì tồn tại cả loại thể thao chuyên nghiệp coi thể thao là công việc. Tuy nhiên, cách làm hay mục đích sẽ khác nhau, và cả hai loại đều là thể thao thì không hề thay đổi.
Bước sang đoạn sau của bài đọc,
Sau hai câu đầu nối tiếp nội dung về các loại thể thao khác nhau, chúng mình sẽ bắt gặp một từ hoàn toàn mới là 山登り/ Leo núi.
レベルは違ってもスポーツはスポーツなのであり、そのレベルから少しでもうまくなり、強くなろうとするやり方は基本的には違いのないものである。頂点に通じる長い山道のどこを歩いているかの違いであり、険しさや空気の薄さは上にいくほどつらくはなるが、歩いて進むことや歩き方には変わりはない。そしてどこでたち止まっても山の空気は新鮮で、景色は美しい。その人その人によって、どの高さで楽しんでもいいものだし、そうして誰にでももう少し高く登ってみたいと思わせるのがスポーツというものなのである。
Tạm dịch:
Cho dù mức độ có khác nhau đi chăng nữa thì thể thao vẫn là thể thao. Cách để tăng level một chút hay trở nên mạnh mẽ hơn thì về cơ bản không có sự khác biệt.
Bạn sẽ đi đến đâu trên con đường dài lên đến đỉnh núi sẽ khác nhau, càng lên cao thì sự hiểm trở hay độ loãng của không khí sẽ càng khắc nghiệt hơn, tuy nhiên cách bạn bước hay việc bạn bước tiến về phía trước không thay đổi. Và Cho dù bạn có dừng ở đâu đi chăng nữa thì không khí trên núi cũng trong lành, phong cảnh cũng tuyệt đẹp. Tùy từng người, mà hưởng thụ với độ cao như thế nào là được, như vậy cho dù là ai đi chăng nữa việc muốn thử leo lên cao thêm một chút nữa cũng được gọi là thể thao.
Chúng mình đã nhận ra sự so sánh trong bài này chưa vậy?
Tác giả so sánh thể thao cũng giống như leo núi có nhiều mức độ khác nhau, có người leo núi chỉ để thưởng thức vui chơi, có người thì muốn leo lên tận đỉnh núi.
Tùy từng người khác nhau hay tùy từng mục đích của mình, thể thao hay leo núi cũng như vậy, mỗi người lại theo đuổi mức độ khác nhau, có thể là ( どの高さで楽しんでもいいものだし_ Thưởng ngoạn ở một độ cao nào đó) hoặc (もう少し高く登ってみたい_ Muốn leo cao thêm một chút )
Như vậy bài viết muốn nói chủ đề về Thể thao chứ không phải 登山 nên đáp án 1 và 2 chắc chắn sẽ không đúng.
Còn hai 2 và 3 thì đáp án 3. sai ở chỗ: 楽しくないものはスポーツではない。Những thứ không thú vị thì không phải là thể thao_ Cái này sai với ý nghĩa trong bài mất rồi.
Nên đáp án 2 là đáp án chính xác nha.
スポーツとは、どのレベルでも楽しいさがあり、少しでも上達したいと思うのである。
↓
Thể thao là có sự vui vẻ ở bất kỳ một level nào, và muốn tiến bộ từng chút một
Cảm ơn các bạn đã chịu khó đọc đến tận cuối của bài viết.
Chúc mọi người học tập tốt nha
1 thought on “CHINH PHỤC ĐỌC HIỂU N2_ DẠNG BÀI TỶ DỤ, SO SÁNH/ 比喩”