Mình đã từng có khá nhiều các bài viết, hay video chia sẻ về việc Hãy làm những điều mình thích. Một cách khá tình cờ là mình hay bị hút bởi những bài viết hay những cuốn sách dạng như vậy =))
Chắc tại đang cứ phải mò mẫm trên con đường 自分らしく生きる
Đây cũng là slogan mà mình đặt cho blog của mình
Nhưng không phải ai cũng biết là mình thích làm gì. Hoặc thậm chí vẫn đang làm đúng cái việc mà mình yêu thích mà không biết. Cuốn sách mình đọc mang tên やりたいことを見つける方 đề cập tới cách bạn có thể tìm ra được điều mình yêu thích.
Mình thích cái ý tưởng trong cuốn sách này là, không chỉ đơn thuần là bạn thích làm youtuber, bạn thích thời trang, bạn thích Ca sĩ là bạn làm những cái đó. Để tìm được cái mình thích nhiều khi nó còn là cả một quá trình thấu hiểu bản thân, tự mình trả lời câu hỏi của chính mình. Cuốn sách trình bày cụ thể, tường tận về những hiểu lầm của nhiều người về Đam mê, sở thích mà mình thấy đồng cảm.
Để review cuốn sách này, mình nghĩ sẽ phải chia ra nhiều bài viết, từng phần từng phần một để chúng ta có thể đi được từ đầu đến cuối, hiểu đồng thời thực hành để tìm ra câu trả lời cho chính bản thân mình.
Mình cũng mới đọc qua một lượt chứ chưa đào sâu được vào từng phần, nên đây cũng là cơ hội tốt để mình có thể tự tìm hiểu chính mình.
Giờ thì chúng ta sẽ cùng bước vào cuộc hành trình khám phá bản thân thông qua cuốn sách này nhé.
「やりたいこと」探しを妨げる5つの間違い
5 SAI LẦM LÀM CẢN TRỞ VIỆC TÌM KIẾM “ ĐIỀU BẠN MUỐN LÀM”
間違い①「一生続けられること」でなければいけない
SAI LẦM 1: PHẢI LÀ “ THỨ MÌNH CÓ THỂ LÀM SUỐT ĐỜI”
Sự thât là
〈真実〉:今一番やりたいことをやればいい
Chỉ cần đó là việc bạn muốn làm nhất hiện tại là được
「やりたいこと」は「今一番『やりたいこと』」で構いません。
“Việc muốn làm” cũng có thể là “ Việc muốn làm nhất hiện tại”
一番危険なのは、「やりたいこと」が何もなく、漫然と毎日を過ごしてしまうことです。
Nguy hiểm nhất là bạn không hề có “Việc gì muốn làm”, và sống những ngày vô định.
もしあなたが「一生続けられることを見つけたい!」と思っている場合も、そのスタート地点は「今一番『やりたいこと』」です。
Ngay cả trong trường hợp bạn nghĩ rằng “ Tôi muốn tìm một việc có thể làm được suốt đời” thì tại thời điểm bắt đầu chính là “ Việc là bạn muốn làm nhất hiện tại”
「今一番『やりたいこと』」に毎日向き合っていって、死ぬまで飽きずにいられたとしたら、結果としてそれが「一生やりたいこと」になるのです。
Nếu như hàng ngày bạn đều dành thời gian cho “ Việc bạn muốn làm nhất hiện tại” mà không biết chán cho tới khi chết, thì kết cục việc đó cũng sẽ trở thành “ Việc bạn muốn làm cả đời”
間違い②やりたいことを見つけた時には「運命的な感覚」がある
SAI LẦM SỐ 2: KHI TÌM RA ĐƯỢC THỨ MUỐN LÀM SẼ CÓ CẢM GIÁC NHƯ KIỂU “ĐÂY CHÍNH LÀ VẬN MỆNH”
実際のところ、「やりたいこと」を見つけても最初は「ふ~ん、面白いかも」という興味レベルであることがほとんどです。
Trên thực tế, dù bạn có tìm thấy “ Việc mình muốn làm”, thì ngay tại thời điểm ban đầu hầu như nó chỉ dừng lại ở mức độ có hứng thú kiểu như “Ồ, có vẻ nó cũng thú vị”
事実、僕自身も「自己理解」に出会った時にも「これだあああああ!」という衝撃があったわけではなく、「なんか面白いぞ」と感じる程度でした。その興味を仕事として取り組んでいく中で自分で考え、成長して、他人にも感謝されるうちに「これが自分の『やりたいこと』だ」と感じられるようになったのです。最初から「これが天職に違いない!」と感じていたわけではありません。
Sự thật, ngay cả bản thân tôi cũng vậy, khi có cơ hội tiếp xúc với “ Thấu hiểu bản thân” tôi đã không hề bị choáng ngợp kiểu như “ Ôi, chính nó đây rồi”, mà chỉ cảm thấy “một cái gì đó thú vị.” Trong quá trình nỗ lực cố gắng biến sở thích ấy thành công việc, tôi đã tự mình suy nghĩ, trưởng thành, và cảm thấy rằng “ Đây chính là “Việc muốn làm” của bản thân” khi được mọi người cảm ơn. Không phải là ngay từ đầu tôi đã cảm thấy là “ Đây hẳn là một thiên chức”
そもそも楽しいだけの仕事なんてどこにも存在していません。どんな仕事でも面倒なこともあれば、嫌なこともあります。「やりたいこと」のために「やらなければいけないこと」も存在しますが、それを工夫して楽しめるようにしていくのも仕事の一部です。
Vốn dĩ không tồn tại trên đời công việc mà chỉ có thú vị không thôi. Dù là công việc nào đi chăng nữa thì cũng có những lúc thích cũng chán. Có những việc “Cần phải làm ” cho “ Việc bạn muốn làm, nhưng việc tìm tòi, bỏ công bỏ sức và tận hưởng nó cũng là một phần của công việc.
「自分にピッタリの仕事がある」という幻想を捨てて、合理的な「やりたいこと」探しを始めましょう。
Hãy bỏ đi ảo mộng “Có một công việc hoàn toàn trùng khớp với mình”, mà hãy bắt đầu tìm kiếm “ Việc muốn làm” một cách hợp lý.
間違い③「人のためになること」でないといけない
SAI LẦM SỐ 3: ĐÓ PHẢI LÀ THỨ “ LÀM VÌ NGƯỜI KHÁC”
「『やりたいこと』は人のためになるような立派なことじゃないといけない」と思っている人も多いです。
Khá nhiều người suy nghĩ rằng “ Việc muốn làm” phải là việc cống hiến cho người khác”
この間違いをしていると、自分の「やりたいこと」は見つかったのに「これがやりたい!」と周りの人に言うことができません。
Nếu suy nghĩ như vậy, thì dù bạn có tìm thấy “Việc muốn làm ” của bản thân, cũng không thể nói ra cho mọi người biết rằng “ Đây là việc tôi muốn làm”
けれど、「やりたいこと」を考える時点では、それが人の役に立つかどうかなんてどうでもいいことです。
Tuy nhiên, tại thời điểm suy nghĩ rằng “ Việc muốn làm” thì dù việc đó có giúp ích được cho người khác hay không không quan trọng.
どんな「やりたいこと」でも、あなたが興味を持ったなら、同じことに興味を持っている人は必ずいます。その人たちに向けてアプローチをすることで、必ず仕事(商売)になります。
Dù là “ Việc bạn muốn làm” là việc gì, nếu như bạn có hứng thú thì chắc chắn kiểu gì cũng sẽ có người có cùng hứng thú với bạn. Bằng cách tiếp cận những người đó, chắc chắn nó sẽ trở thành một công việc (kinh doanh).
間違い④見つけるには「たくさん行動する」しかない
SAI LẦM SỐ 4: ĐỂ TÌM RA ĐƯỢC THÌ CHỈ CÓ CÁCH LÀ “ HÀNH ĐỘNG THẬT NHIỀU”
「『やりたいこと』が分からないなら、とにかく行動してみるしかないよ」というアドバイスをよく聞きます。
Tôi thường nghe thấy lời khuyên là “Nếu như bạn không “Việc mình muốn làm” , thì chỉ còn cách hãy thử hành động ”.
けれど、このアプローチは間違っていると断言できます。なぜなら、「やりたいこと」が分からない原因の多くは「選択肢が多すぎること」だからです。
Thế nhưng, tôi có thể đảm bảo với bạn rằng con đường này là sai lầm. Bởi hầu hết nguyên nhân khiến bạn không rõ “Việc muốn làm” chính là do “ Có quá nhiều sự lựa chọn”
「『やりたいこと』はこれだ!」と選択する時には2つの要素が必要になります。
Cần có hai yếu tố khi chọn lựa chọn Việc mình muốn làm.
1つは選択肢。どんな種類の仕事があるのかということです。これを知っておくことはもちろん大事です。僕たちが知ることのできる仕事の選択肢は、SNSの普及によって非常に多くなりました。様々な人が情報を発信してくれているため、僕たちは豊富な選択肢を手に入れています。
Yếu tố đầu tiên là Các sự lựa chọn. Đó chính là có những loại công việc gì. Biết trước được những sự lựa chọn này vô cùng quan trọng. Số lượng các lựa chọn công việc mà chúng ta có thể biết đã tăng lên đáng kể do sự phổ cập của mạng xã hội. Do có nhiều người đang truyền đi thông tin nên chúng ta có được nhiều sự lựa chọn phong phú hơn
もう1つは選択基準です。いくらたくさんの選択肢があったとしても、その中から選ぶ力を持っていなければ、納得のいく選択をすることはできません。
Một yếu tố nữa đó là “ Tiêu chuẩn chọn lựa”. Dù có rất nhiều sự lựa chọn đi chăng nữa, nhưng nếu bạn không có khả năng lựa chọn một trong số đó thì cũng không thể nào đưa ra một lựa chọn thuyết phục được.
服選びの時をイメージしてもらえば分かりやすいかもしれませんね。服の種類は、服屋に行けば選び放題です。けれど選択基準がしっかりしていない状態だとどうなるでしょうか? 「今これが人気」や「価格が安い」など「自分が着たい服」という本質とはズレた情報に流されて、服を選んでしまうかもしれません。服選びなら、人生に占める重要性は低いのでその選び方でも大きな問題は起きないでしょう。これが仕事選びとなると話は別になります。
Sẽ dễ hiểu hơn nếu như bạn hình dung ra lúc chọn quần áo. Bạn có thể chọn bất kỳ loại quần áo nào nếu bạn đến cửa hàng quần áo. Nhưng nếu bạn không nắm chắc tiêu chí chọn lựa thì sao? Có thể bạn sẽ bị chi phối và chọn những bộ trang phục mà hoàn toàn khác với bản chất “ Trang phục mình thực sự muốn mặc” như “ Cái này đang mốt lắm” hay “Giá rẻ” có thể khiến bạn phân tâm và chọn quần áo. Chọn quần áo ít quan trọng hơn đối với cuộc sống của bạn, vì vậy bạn sẽ không gặp vấn đề lớn với cách bạn chọn chúng. Khi nói đến việc chọn một công việc, câu chuyện lại khác.
「『やりたいこと』が分からない」と感じている時にやるべきなのは選択肢を増やすことではありません。僕たちはもう十分すぎるほど選択肢を手に入れています。
Khi bạn cảm thấy “ Không biết là mình muốn làm gì” thì điều cần làm không phải là tăng sự lựa chọn. Chúng ta đã có quá đủ sự lựa chọn rồi
必要なのは、「選択基準」を磨くことです。選択基準は、自分の内側にしかありません。だから選択基準を磨くために自己理解が必要なのです。いくら外を探しても、多すぎる選択肢に圧倒されて行動がにぶっていくだけです。
Điều cần làm là trau dồi “ Tiêu chí chọn lựa”. Tiêu chuẩn chọn lựa chỉ có ở trong bản thân bạn. Vì thế cho nên để trau dồi tiêu chí chọn lực thì cần phải hiểu rõ bản thân mình. Dù có đi tìm kiếm ở ngoài đi chăng nữa thì cũng chỉ khiến bạn bị choáng ngợp bởi quá nhiều sự lựa chọn và chùn bước
間違い⑤やりたいことが「仕事」にならない
SAI LẦM SỐ 5: ĐIỀU MÌNH MUỐN LÀM SẼ KHÔNG TRỞ THÀNH “CÔNG VIỆC” ĐƯỢC.
「やりたいこと」を見つけようとする時の最大のハードルが「やりたいことが仕事にできそうにない……」という考えです。けれど、その考えを持っている状態では「やりたいこと」は絶対に見つかりません。
重要な考え方をお伝えします。
Rào cản lớn nhất khi cố gắng tìm kiếm “những gì bạn muốn làm” là suy nghĩ “những gì bạn muốn làm chưa chắc đã thành công …”. Tuy nhiên, nếu bạn có suy nghĩ đó, bạn sẽ không bao giờ tìm thấy những gì bạn muốn làm.
Tôi sẽ cho bạn biết cách suy nghĩ quan trọng.
・「やりたいこと」は自分の中にあります
“ Việc bạn muốn làm” chỉ có ở bên trong bản thân bạn
・「やりたいこと」の実現手段は社会の中にあります
Cách thức thực hiện của “ Việc bạn muốn làm” thì lại nằm trong xã hội
「やりたいこと」を考える段階では実現できるかどうかを考える必要はないんです。自分がやりたいと感じることなら、必ず先に同じようなことを仕事にしている人が存在します。誰かのやっていることの内容をパクるのはいけませんが、実現の仕方ならいくらでも真似してOKです。もちろん本書を読んで僕のことも真似してもらって構いません。
Bạn không nhất thiết phải suy nghĩ xem liệu mình có thực hiện được hay không ở giai đoạn nghĩ về “ Việc muốn làm”. Nếu bạn cảm thấy mình muốn làm thì kiểu gì cũng sẽ có người đang làm giống như vậy trước rồi. Mặc dù không được phép ăn cắp nội dung của ai đó đang làm, nhưng bạn có thể bắt chước tùy thích cách để thực hiện chúng. Đương nhiên nếu như bạn đọc sách và bắt chước việc tôi làm thì cũng không sao cả.
「やりたいこと」の実現手段まで自分で考えなければいけないとなると、「やりたいこと」探しのハードルが一気に上がってしまいます。だから「やりたいこと」を探す段階で、実現手段をセットで考えるのはやめてください。それは後の話です。
Nếu bạn phải tự mình suy nghĩ ngay ở giai đoạn thực hiện “Việc muốn làm” thì độ khó trong việc tìm kiếm “Việc muốn làm” sẽ tăng lên gấp nhiều lần. Vì thế cho nên hãy từ bỏ suy nghĩ rằng nghĩ thêm cả cách thức thực hiện ngay ở giai đoạn tìm kiếm “Việc mình muốn làm”
2 thoughts on “5 SAI LẦM KHIẾN BẠN LOAY HOAY KHI TÌM KIẾM “VIỆC MÌNH MUỐN LÀM””