CÁCH HỌC TỪ VỰNG HIỆU QUẢ

 

CÁCH TRUYỀN THỐNG 

Nếu như bạn nào đã Theo dõi mình từ cái hồi mới tạo ra blog HỒNG LÊ THỊ thì đã thấy các hình ảnh mà mình viết tay lại toàn bộ các từ vựng mà mình học được trong quá trình mình học từ vựng.  Chuỗi các bài đó đã được rất nhiều các bạn chia sẻ và học theo, với các từ mình mình hay nhầm, rồi các ví dụ cụ thể sử dụng cụm từ đó trong tiếng Nhật.

 

 

Mình đọc sách, tra từ mới, rồi viết lại các ví dụ mà mình thấy hay và tâm đắc để học và nhớ được chúng

 

 

 HỌC BẰNG BIỂU ĐỒ XƯƠNG CÁ 

Rồi sau khi đã có một danh sách cho bản thân, mình cũng đã từng áp dụng hình thức là BIỂU ĐỒ XƯƠNG CÁ để học tiếng Nhật

 

 

Mỗi một con cá là một chủ đề , cùng những cái xương là các từ có liên quan tới chủ đề đó. Mình còn từng mua cái tấm đỏ đỏ và chiếc bút đỏ vàng của …. để viết phần từ mới màu đen, rồi phần cách đọc , nghĩa một màu để có thể tiện trong quá trình ôn tập

Bản thân mình rất thích công nghệ, cũng hay mày mò về công nghệ, nhưng riêng sở thích viết hay vẽ vời thì vẫn chưa bao giờ nhạt phai trong mình cả.

Vì thế cho nên viết rồi vẽ xương cá, rồi dùng bút nọ màu kia khá thú vị với mình trong suốt khoảng thời gian đó.

Tuy nhiên nhược điểm của việc này là nó tốn khá nhiều công sức cho cả hai cách trên. Dù học như vậy thì khá chắc, bạn sẽ hiểu được tận gốc cách dùng với cách 1, và ôn lại bằng cách viết biểu đồ xương cá ở cách số hai

Sau một thời gian thì mình cũng không dùng nhiều hai phương pháp này nữa.

Gần đây, mình nhận ra mình có một điểm yếu là rất hay đọc sai, không chính xác các từ vựng, hay chính là cách đọc chữ hán ấy các bạn. Có bạn nào giống mình không?

Mỗi lần đọc sai là thấy quê cực luôn, nên đã thử quyết tâm đi tìm hiểu các cách học từ vựng khác nhau thì thấy trên mạng nhắc tới rất nhiều phương pháp được mang tên: Lặp lại ngắt quãng, hoặc Cách viết thành một câu chuyện lẫn lộn cả tiếng Việt và tiếng Nhật để liên kết các từ tưởng chừng chẳng liên quan gì với nhau để có thể dễ dàng nhớ chúng hơn.

Và mình đang áp dụng hai cách này song hành với nhau để ôn lại từ vựng N1

 

LẶP LẠI NGẮT QUÃNG

 

Với background là cũng biết được một lượng từ vựng khá lớn từ xưa đến nay, tích góp được trong quá trình đọc sách, báo, dịch sách các thể loại

Nên mình nghĩ cách ôn lại Theo phương pháp lặp lại ngắt quãng khá là hiểu quả. Vì mình có khi biết cách dùng và nghĩa của nó rồi, nhưng nhiều khi đọc sai thôi 😀 (haha)

Có một bạn youtuber người Hàn có giới thiệu cách bạn ấy học từ vựng là:  Đọc một danh sách các từ mới bao gồm của từ vựng và nghĩa của nó trong vòng vài giây cho mỗi từ cho đến khi hết danh sách.

Nhớ hay không không quan trọng. Chỉ đơn giản là Input vào đầu lượng danh sách khổng lồ của từ mới đó thôi.

Điểm lợi của việc này mình thấy đọc thế là tập trung, một danh sách tầm hơn trăm từ, đọc tẹo là xong.

Rồi mình lặp lại thêm một lần nữa, nếu thấy từ nào khó thì chịu khó viết ra một cuốn sổ tay như thế này

Nói thật với mọi người là mình không có nhiều thời gian, nên cố gắng đọc càng nhanh càng tốt, rồi viết lại các từ khó khó, mình chưa nhớ thôi

Ngày hôm sau, áp dụng phương pháp lặp lại ngắt quãng, mình ôn lại danh sách từ khó nhớ trong cuốn sổ từ vựng của mình ( nhớ là che lại phần phiên âm và nghĩa của nó)

Nếu như từ nào chưa nhớ mình sẽ gạch một gạch để biết là từ này vẫn chưa nhớ. Để buổi sau thì chỉ cần ôn lại các từ mà mình gạch chân thôi.

Có những từ mình gach tới tận vài lần không nhớ

Thì áp dụng cách thứ 4:

 

VIẾT CÂU CHUYỆN LIÊN KẾT

 

Viết một câu chuyện cho những từ không liên quan tới nhau ấy.

Giống như mình đã chia sẻ trong một video ngày hôm trước.

 

Để viết ra câu chuyện, bạn cần lên mạng tra một chút về ý nghĩa và cách dùng trong từ điển rồi viết một câu chuyện với nội dung trên trời, hoặc có ý gì đó vui nhộn một chút.

Mình đảm bảo lần sau các bạn sẽ nhờ liền các cụm từ này kèm theo cách đọc của nó

Như các bạn thấy, mình rất hay bị quên cách đọc, và quên nghĩa của từ vựng, hay chữ hán, nên phương pháp lặp lại ngắt quãng lại có tác dụng trong trường hợp này

Giờ đang trong giai đoạn ôn thi thì các bạn hãy áp dụng cách mỗi hôm lại ôn lại và đọc thật nhanh danh sách các từ mới, rồi lặp lại sau 2-3 ngày, 1 tuần gì đó. Thì sau vài lần như thế, não bộ của chúng ta sẽ được kích thích và nhớ từ vựng đó một cách lâu dài hơn

Còn sau khi ôn thi xong rồi, thì chúng ta đọc sách, đọc báo với những chủ đề mình thích. Trong quá trình đọc sách báo, lặp lại các từ đã từng học thì cũng là một cách của lặp lại ngắt quãng giúp mình nhớ cả từ mới và ngữ nghĩa sử dụng luôn ấy chứ

Đó là cách cách học từ vựng của mình từ xưa đến nay với những ưu điểm và nhược điểm riêng của từng cách.

Các bạn hãy chọn cách phù hợp để áp dụng cho từng hoản cảnh và thời điểm thích hợp của bản thân nhé.

 

 

 

TÀI LIỆU THAM KHẢO

 

À, mình có tài liệu từ vựng và chữ hán mà ngày trước tự soạn theo giáo trình soumatome. Để ở link dưới phần mô tả để các bạn tham khảo.

Chắc nó sẽ phù hợp cho những bạn nào mới ôn từ vựng N1, hoặc muốn ôn tập kèm một vài ví dụ cụ thể trong đó.

Chắc còn nhiều bất cập, hoặc thiếu sót thì các bạn thông cảm nha

 

Tự học N1_ Chữ Hán_Cuốn Soumatome

 

 

 

Còn lại mình đang ngồi ôn tập lại từ vựng ở cuốn tettei nihongo. Mình lấy nguồn từ trên mạng thôi. Có kèm cả tiếng Việt vào đó, nên các bạn sẽ bớt được thời gian tra từ, rồi có thể dùng làm danh sách để đọc nhanh để input giống như mình có nói ở phía trên đấy

File sách :

https://drive.google.com/file/d/0B-KfZbJMVtq4MHhkNG5UZzR5aTg/view?usp=sharing

 

Bản dịch tiếng Việt

https://drive.google.com/file/d/1OqVrAKNoC_ctwwepDGEWvlyY-68sdMqZ/view?usp=sharing

 

 

 

 

 

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *