Hồng Lê Thị

自分らしく生きる_ Hãy là chính mình

TỪ VỰNG, NGỮ PHÁP HAY NHẦM LẪN TRONG TIẾNG NHẬT ( TRÌNH ĐỘ N2-N3 )

  Dưới đây là một số lỗi thường gặp mà các bạn trong lớp của mình hay gặp phải.  Mọi người cùng tham khảo nha.   あ、髪、切ったんだね。ずいぶん_____が変わったね。 1.レベル:level   ( đăng cấp, mức độ ) 2.テンポ : Nhip điệu ( âm nhạc) 3.サイン: Chữ ký 4.イメージ: Image ( Hình ảnh, hình Read more…


「~にしても」と「~にしては」の違いについて

Lại giải đáp thắc mắc cho mọi người nè. Cái này là N3 ý. Đúng là kiến thức mênh mông thật. Những cái mình chưa biết thì dù có N3 thì vẫn khó ^^ Phần giải thích này được mình tham khảo từ một nguồn trên mạng. https://ameblo.jp/comic1993/entry-12366141231.html Hình như Read more…


「〜げ」,「〜がち」,「〜気味」の違い/ PHÂN BIỆT BA CÁCH SỬ DỤNG

Chúng mình cùng phân biệt cách sử dụng của ba từ sau nhé.  Sau đó đến cuối bài viết mình thử làm một câu vận dụng xem sao nha^^ 1)「~げ」  Tạm dịch: Trông có vẻ~ , Có vẻ ~  2)「~がち」 Tạm dịch : Thường ~  3)「気味」     Tạm dịch:   Hơi~ Read more…


🐸お手紙🐸 BỨC THƯ

🐸 Lại một câu chuyện hay ý nghĩa cho các bạn nhỏ giúp chúng mình học tiếng Nhật ạ. 🐸 Mình thích truyện thiếu nhi bởi sách được viết toàn bằng chữ hiragana, nên với những bạn mới học tiếng Nhật sẽ vô cùng dễ đọc và dễ bắt chước. Read more…


CẬU BÉ MÂY MOKU

Như đã hẹn, mình vừa sưu tầm được một cuốn chuyện Nhật khá hay. Vạn vật đều hữu hình và có linh hồn. Bạn mây, bạn mưa, bạn gió cũng vậy. Mình cùng phiêu với mây để lắng nghe câu chuyện của bạn ấy nhé     モックは、元気な雲の男のこです。 モックが、青い空をふわあん ふわあんと飛び回っていると、お父さん雲が大きくてを広げて、言いました。 Moku Read more…


CHÚ SỨA KURARA _ CÙNG ĐỌC TRUYỆN NÀO ^^

Khi học tiếng nước ngoài, điểm yếu của nhiều người có lẽ là làm thế nào để có thể diễn tả được suy nghĩ của mình một cách mạch lạc và đúng văn phong của người bản xứ. Có những khi mình chỉ biết vận tư duy ngôn ngữ của Read more…


NHANH HAY CHẬM

14/3/2017 gần tròn 1 năm về trước mình đã post bài này trên Facebook của Học tiếng Nhật cùng MaO  Nhanh hay chậm Từ khi bắt đầu đi học đến khi kết thúc bậc phổ thông chúng ta đã viết khoảng bao nhiêu cuốn vở? Liệu có ai đặt câu Read more…


「付く」と「着く」の違い

☞ Về cơ bản thì nhiều trường hợp rất khó để phân biệt rõ ràng. Tuy nhiên chúng ta có thể phân biệt như sau: ※ Nếu dùng với chữ hán là 「付く」thì nó thường mang ý nghĩa là 付着・付加 ( gắn kết, gắn thêm ) nên từ 「付いていく」sẽ có nghĩa là Read more…


BẠN NGHÉ ĐẠP VỊT


「確か」と「確かに」の違いは何でしょうか? 

Hôm nay trong phần bài tập của lớp mình thấy hầu hết các bạn đều làm sai câu này.   Thực ra phân biệt hai từ này cũng không có khó lắm, chẳng qua là chúng mình không mấy khi gặp hoặc chưa từng có so sanh bào giờ. Chỉ Read more…