Hồng Lê Thị

自分らしく生きる_ Hãy là chính mình

CON NGƯỜI VỐN DĨ LÀ LOÀI SINH VẬT HAY QUÊN_ ĐỌC HIỂU N2

 

Ngày hôm trước, mình đã review cuốn sách đang đọc theo góc nhìn của bản thân mang tên: 学ぶ技術:学んだ数だけ成功への道は開く 

(Tạm dịch: Kỹ thuật học tập: Mở ra con đường dẫn tới thành công chỉ bằng số lượng đã học ) 

trong video  Học cách học hay thú vị thông qua sách 

 

Nhưng đó mới chỉ là phần đầu trong cuốn sách. Trong những trang tiếp theo, cuốn sách còn đề cập đến một quan điểm nữa.

 

CON NGƯỜI VỐN DĨ LÀ LOÀI SINH VẬT HAY QUÊN
Hiệu ứng đường cong của Hermann Ebbinghaus

エビングハウスの忘却曲線をご存知ですか?ドイツの心理学者、ヘルマン・エビングハウスが人の記憶がどれだけ頭に残るか数値化して発表したもののこと言います。

Tạm dịch
Bạn có biết về hiệu ứng đường cong của Hermann Ebbinghaus không? Tôi đang nói tới Hermann Ebbinghaus một nhà tâm lý học người Đức đã định lượng và phát biểu về trí nhớ con người sẽ còn đọng lại trong đầu khoảng bao nhiêu  

エビングハウスの忘却曲線によると

・20分後には42%忘れる

・1時間後には56%忘れる

・9時間後には64%忘れる

・1日後には67%忘れる

・2日後には72%忘れる

・6日後には75%忘れる

・31日後には79%忘れる

Tạm dịch:
Theo như hiệu ứng đường cong của Hermann Ebbinghaus,

・Sau 20 phút chúng ta sẽ quên 42% 

・Sau 1 tiếng chúng ta sẽ quên 56%

・Sau 9 tiếng chúng ta sẽ quên 64%

・Sau 1 ngày chúng ta sẽ quên 67%

・Sau 2 ngày chúng ta sẽ quên 72%

・Sau 6 ngày chúng ta sẽ quên 75%

・Sau 31 ngày chúng ta sẽ quên 79%

 

人の記憶はこのようにしか残らないといわれています。

せっかく勉強しても、ほとんどのことは記憶に残らないのです。効率的な勉強をするために、こうした人の記憶のメカニズムを踏まえた学習法にする必要があります。

Tạm dịch:
Trí nhớ của con người được cho rằng chỉ còn đọng lại khoảng như vậy.

Cho dù có mất công học đi chăng nữa, thì hầu hết mọi thứ đều không đọng lại trong trí nhớ. Để học tập hiệu quả thì cần phải có phương pháp học vượt qua khỏi cơ chế trí nhớ của con người như vậy 

つまり、人は元々忘れてしまう生き物です。そのため学んだ知識を定着させるためにはじっくりやるより、「返復して量をこなす方が効率的」ということが言えます。

Tạm dịch:
Nói tóm lại, con người vốn dĩ là loài sinh vật hay quên. Chính vì vậy, để có thể định hình được kiến thức thì thay vì học kỹ càng cẩn thận, thì có thể nói ” Ôn tập đi ôn tập lại nhiều lần sẽ hiệu quả hơn” 

例えば、目の前にあるテキストを読むとしましょう。読み終えるまでに1時間かかるのであれば、じっくり読んで一回読むよりも、ざっとでいいので30分で読むようにします。それを2回繰り返す方が効果的だということです。

Tạm dịch:
Hãy thử lấy ví dụ là đọc một đoạn văn trước mặt. Nếu để đọc xong nó cần phải tốn 1 tiếng thì thay vì đọc một lần thật chậm thì hãy đọc qua nó một lượt trong 30 phút cũng được. Rồi lặp lại việc đó lần 2 thì sẽ hiệu quả hơn. 

Tựu chung lại

Việc lặp đi lặp lại quả thực là quan trọng. Bản chất là chúng mình sẽ quên nên nếu cứ lặp lại chúng thì rồi mình cũng sẽ nhớ. Thế nên gần đây mình cũng không cảm thấy buồn mỗi khi quên nữa ^^

Bởi mình quên thì lại học và đọc lại thôi, có gì nghiêm trọng đâu nhỉ ^^
Đọc lại vài lần thì chắc kiểu gì cũng phải nhớ được một ít mà phải không?

 

CHINH PHỤC ĐỌC HIỂU N2

Quay trở lại với đề tài chính của bài viết này:

Chúng mình cùng nhau đọc thử bài đọc dưới đây nhé.

Rồi lại tiếp tục nghe phần hướng dẫn ở trong video phía dưới nha.

Chúc cả học học tập vui vẻ và không sợ quên. Bởi quên là bản tính của con người rồi ấy ^^

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *