お釈迦さまが説く。 「六波羅蜜」を心に刻め| Khắc sâu trong tâm 6 phép sửa mình mà Đức phật thuyết giảng

お釈迦さまが説く。 「六波羅蜜」を心に刻め
Khắc sâu trong tâm 6 phép sửa mình mà Đức phật thuyết giảng

「六波羅蜜 ろくはらみつ」とは、仏の道において少しでも悟りの境地に近づくために行わなくてはならない菩薩道(ぼさつどう)を記したもの。いわば心を磨き、魂を高めるために不可欠な修行であり、それ は次の六つとされています。

“6 pháp Ba la Mật_ 6 phép sửa mình”  được ghi trong Bồ tát đạo (菩薩道(ぼさつどう)) là những gì mà các Phật tử phải theo để có thể đến được cảnh giới của sự giác ngộ.
Nói cách khác, đây là những phép tu không thể thiếu để mài giũa nhân cách và nâng cao tâm hồn. 6 phép sửa mình bao gồm.

①布施・Bố thí 

世のため人のために尽くす利他の心をもつこと。自分の利より相手の利を図り、他人へ の思いやりをもつことをつねに意識して人生を送る大切さを説くものです。

Có lòng vị tha, hết lòng dốc sức vì đời, vì người. Đức Phật giải thích về tầm quan trọng của cuộc sống mà trong đó con người luôn ý thức làm việc thiện cho người khác trước khi làm lợi cho bản thân và luôn quan tâm đến cuộc sống của người khác.

布施とは一般には施し (喜捨 – きしゃ)をすることの意味に使われていますが、本来は自己犠牲を払ってでも広く人々に対して尽くすことをいい、またそれができなくても、そのようなやさしい心をもつということなのです。

Nói chung bố thí thường được dùng theo nghĩa ban phát niềm vui, thực ra nó vốn có nghĩa là hi sinh bản thân, dốc lòng vì mọi người, hoặc nếu không làm được điều đó thì ít ra cũng  cần có trái tim nhân hậu như vậy.

そのような他者への思いやりに満ちた心をもつことによって、人間は心を高めていくこ とができるのです。

Chính nhờ tấm lòng tràn đầy yêu thương, biết quan tâm đến người khác mà chúng ta có thể nâng cao tâm hồn mình.

②持戒 (じかい)
Trì giới

人間としてやってはならない悪しき行為を戒め、戒律(かいりつ)を守ることの大切さを説くもので す。すでに述べたように人間はさまざまな煩悩(ぼんのう)を抱えた存在です。欲望、愚痴、怒りの三毒からなかなか離れられません。それだけに、そのような煩悩を抑えて、自分の言動を正 しくコントロールしていく必要がある。欲張ったり、むさぼったり、人を疑ったり、妬ん だり、恨んだり……そうした煩悩、欲望を抑制することがそのまま持戒となります。

Là việc tuân thủ những điều răn, để tự nhắc mình không có những hành vi xấu mà mà đáng nhẽ ra không được làm. Như đã nói ở phần trước, con người bị lôi kéo bởi nhiều dục vọng xấu xa. Trong đó tham, sân, si là ba tật xấu mà con người khó thoát. Chính vì thế cần phải kiềm chế dục vọng, đồng thời điều chỉnh đúng đắn mọi hành vi và lời nói. Việc kiềm chế dục vọng và diệt trừ những thói hư tật xấu như tham lam, hám lợi, ganh tị, thù hận…. chính là trì giới.

③精進
Tinh tiến

何事にも一生懸命に取り組むこと。すなわち努力のことをいいます。この努力とは、 「だれにも負けない」くらいのものでなくてはならないと私は考えています。プロローグ で紹介した二宮尊徳の例でもわかるとおり、そのような懸命の精進こそが心を高め、人格 を練り上げることを、古今東西(ここんとおざい)の偉人たちの人生は如実(にょじつ)に物語っています。

Là nỗ lực chuyên cần trong mọi hoạt động. Đây là nói đến sự nỗ lực, hiểu theo nghĩa không ngừng phấn đấu. Cuộc đời của các bậc vĩ nhân đông tay kim cổ đều nói lên một thực tế: chính những hoạt động nỗ lực quên mình sẽ nâng cao tâm hồn và tôi luyện nhân cách giống như trường hợp của ông Ninomiya Sontoku mà tôi đã giới thiệu trong phần mở đầu.

④忍辱

Nhẫn nhục

苦難に負けず耐え忍ぶこと。人間の生は波瀾万丈であり、私たちは生きている間にさ まざまな苦難に遭遇します。しかしそれに押しつぶされることなく、そこから逃げることもなく、耐えてさらに努力を重ねる。それが私たちの心を鍛え、人間性を磨くのです。

Là việc nhẫn nại, không đầu hàng trước khó khăn. Cuộc đời chúng ta phần đông ba chìm bẩy nổi, đầy sóng gió. Dẫu gặp vô vàn khó khăn trong suốt hành trình sống, song chúng ta không để khó khăn đè bẹp và không trốn chạy nó. Trái lại, chúng ta nhẫn nại chịu đựng gian khổ, nhọc nhằn và nỗ lực hơn nữa. Có như vậy mới tôi luyện được nhân cách và đạt đến cảnh giới giác ngộ.

⑤禅定 (ぜんじょう)

 Thiền định

騒がしく、せわしない社会の中で、私たちはつねに時間に追われ、物事を深く考える間もなく、先を急ぐ日々を送りがちです。それだけに、せめて一日一回は心を静め、静かに 自分を見つめ、精神を集中して、揺れ迷う心を一点に定めることが必要になってきます。 かならずしも座禅を組んだり瞑想をしたりする必要はありません。多忙な中にあっても、 いっときの時間を見つけて、心を静めることが大切です。

Trong một xã hội ồn ào náo nhiệt, chúng ta luôn phải chạy đua với thời gian, sống gấp gáp, hầu như không có lúc nào bình tâm suy nghĩ thấu đáo sự việc. Vì vậy, cần thiết phải dành ra tối thiểu một khoảng thời gian trong ngày để tĩnh tâm, xem xét lại bản thân, tập trung tinh thần nhìn nhận lại sự việc mà không nhất thiết phải toạ thiền. Dù bận rộn thế nào chúng ta cũng phải có khoảng thời gian nhất định để tĩnh tâm.

⑥智慧
Trí tuệ

以上の、布施、持戒、精進、忍辱、禅定の五つの修養に努めることによって、宇宙の 「智慧」、すなわち悟りの境地に達することができるとされています。そのとき天地自然を 律している大本の理宇宙をつかさどる真理、いいかえればお釈迦さまのいわれる智慧へ と近づくことができるのです。

Nhờ vào việc nỗ lực tu dưỡng 5 điều kể trên, bạn sẽ có thể đạt được tới cảnh giới của sự giác ngộ, hay chính là “Trí tuệ” của vũ trụ. Khi đó, con người sẽ được quy luật chung của tự nhiên, chân lý vận hành vũ trụ. Hay nói cách khác là có thể tiền gần tới “Trí tuệ” mà Đức Phật thuyết giảng.

CÁCH SỐNG (INAMORI KAZUO)

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *